Nun habe ich den Shinkansen hinter mir gelassen und steige um in die Straßenbahn, die hier Streetcar heißt, und die es in zwei Ausführungen gibt, antik, Baujahr irgendwo zwischen 1914 und 1940 und ganz modern, Baujahr gestern. Diese bringt mich für den Einheitspreis von 150 ¥ durch die ganze Stadt, aber vorerst muss ich nur in mein Hotel in der Innenstadt. Wir kreuzen einen breiten Boulevard und ich denke: Wow, das will ich genauer sehen.
Eine Magistrale mit Lichtinstallationen, mit Lichtschläuchen umwickelte Bäume, blühende Kirschbäume aus Hunderten von LED Lämpchen und ein Schloss, ein Schiff, das von einem Wal verschluckt wird, Kutsche mit Pferd, oder doch lieber eine Lokomotive, eine Lichtorgel, die Musik macht, oder ein riesiger grüner Baum in dessen Inneren Sterne leuchten.
Ich habe vieles gewusst über Hiroshima, das meiste über die Stadt, die das Ziel des ersten Atombombenabwurfs auf bewohntes Gebiet war, aber das was mir zu erst begegnete, hat mich überrascht und erfreut und für den Rest des Abends ein Lächeln auf mein Gesicht gezaubert.
Now I left the Shinkansen and changed for the tram, here called streetcar, available in two different kind, very old, made in between 1914 and 1940 or very New, made yesterday. It will take me for a fare of 150 ¥ all over the town, but for now I'll go for my hotel in the city center. We do cross a big boulevard, and I was like: Wow, let's have a closer look.
A broadway of light installation, with light chains around the trees, blooming cherry trees made of little LED lights, a castle, a ship, soon swallowed by a big whale, horse and cart, or maybe better a locomotive, a light organ, wich makes music, and a giant green tree with bright stars inside.
I did know a lot about Hiroshima, but mostly about the town wich was the target of the first atomic bomb drop on a inhabited area, but I never expected something like that, I was surprised and enjoyd and it brought a smile on my face for the whole evening.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen