Der Boulevard der vom Hafen bis zur Plaça de Catalunya reicht, führt heute kein Wasser mehr, sondern viel Verkehr, zu Fuß, mit dem Auto, dem Bus und wem es oben zu voll ist, der steigt hinab in die U-Bahn, die auch voll ist. Auf dem Mittelstreifen wird Markt gehalten, für die Touristen, die können hier alles kaufen, was es woanders auch gibt, nur dass nun überall Barcelona drauf steht, es gibt aber auch Leckereien und viele Blumen, aber einkaufen gehen die Einheimischen in der Markthalle Sant Josep, einem weiträumigem Gebäude mit Säulenumgang und einem Metalldach aus dem Jahr 1914. Hier wird seit fast 800 Jahren erst Fleisch und Geflügel, dann auch Fisch und Brot und heute auch viele andere Lebensmittel verkauft.
The boulevard leading from the habour to the Plaça de Catalunya is a dry riverbed today, but there is traffic flowing, people, cars, busses, and if it is to crowded one can go down and take the subway, wich is crowded too. At the centre strip is market for the tourists, they can buy everything here, they can get somewhere else too, but here is written Barcelona on it. But they also sell tasty food and beautiful flowers, but the locals do the shopping in the market hall Sant Josep, a rambling building with lines of pillars and a metal made roof from 1914. It is a market place since nearly 800 years, first for meat and poultry, later even fish and bread, today also friuts and vegetables and much other things.
Beside the impressive hall are there many other pompous, baroque, neo-baroque, classic living houses, shops, churches, palaces, theatres at both sides of the beautiful alley and so one can wander through the history of Barcelona towards the port from where the dicovery of the New World started. But that's another story.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen